Aucune traduction exact pour منطقة الهيمنة
Militaire
Math
Géographie
Astronomie & espace
Zoologie
Politique
Médecine
Traduire français arabe منطقة الهيمنة
français
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
militarisme (n.) , {Mil.}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
bailliage (n.)plus ...
-
canton (n.) , {math.}مِنْطَقَة {رياضيات}plus ...
- plus ...
-
منطقة {جغرافيا}plus ...
- plus ...
-
منطقة {جغرافيا}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
quartier (n.) , {Lieux et établissements}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
boucler (v.)حَاصَر مَنْطِقَة {بِقُوَّات الشُّرْطَة}plus ...
-
arrondissement (n.) , {Geogr.}مِنْطِقَة إِدَارِيَّة {جغرافيا}plus ...
- plus ...
-
écliptique (n.) , {Astron.}مَنْطِقَة الْبُرُوج {فضاء وعلوم طيران}plus ...
-
faune (n.) , {Zool.}حَيَوَاناتُ مِنْطَقَةٍ ما {عالم الحيوان}plus ...
-
fief (n.) , {Pol.}مِنْطَقَة النُّفُوذ {سياسة}plus ...
-
zone érogène Med.منطقة غلمية طبplus ...
les exemples
-
Un héritage durable de cette histoire est notamment la dépendance de la région à l'égard d'un petit nombre de pays d'origine pour le commerce et l'IED, la faiblesse des relations économiques intrarégionales et la prédominance de petits marchés intérieurs.وتشمل الآثار التي خلفها ذلك التاريخ اعتماد المنطقة على عدد قليل من البلدان الأصلية في مجالي التجارة والاستثمار الأجنبي المباشر، وعلاقات اقتصادية محدودة فيما بين بلدان المنطقة وهيمنة الأسواق المحلية الصغيرة.
-
L'action coloniale, par son dessein et sa logique exclusive de domination, d'exploitation et d'asservissement, ne peut se prévaloir d'une quelconque mission civilisatrice ni d'une retombée positive parce qu'elle est, par nature, une négation de la condition humaine.فالاستعمار في تصميمه ومنطقه الحصري القائم على الهيمنة والاستغلال والاستعباد، لا يمكنه أن ينطلق من أية رسالة حضارية أو أية آثار إيجابية، لأنه في جوهر طبيعته إنكار للحالة الإنسانية.
-
Les missions de maintien de la paix, en particulier celles dont le mandat relève du chapitre VII de la Charte des Nations Unies devraient donc avoir la possibilité de prendre des contre-mesures électroniques pour empêcher les parties aux conflits de brouiller leurs communications et d'établir leur domination dans la zone de la mission.وبالتالي فإنه ينبغي للبعثات، لاسيما تلك التي تعمل في إطار ولاية مسندة بموجب الفصل 7 من الميثاق، أن تمتلك القدرة على اتخاذ تدابير إلكترونية مضادة لمنع أي طرف من أطراف الصراع من إحباط اتصالات البعثة ومن ثم اكتساب الهيمنة في منطقة البعثة.